8400円 **南洋パールルース ドロップシェイプ 11.8x12.4ミリ ジュエリー・アクセサリー ルースストーン 8400円 **南洋パールルース ドロップシェイプ 11.8x12.4ミリ ジュエリー・アクセサリー ルースストーン 南洋パールルース ドロップシェイプ 11.8x12.4ミリ 35%OFF 8400円,**南洋パールルース,ジュエリー・アクセサリー , ルースストーン,11.8x12.4ミリ,ドロップシェイプ,/Morrisean1642830.html,letsspacofy.com 8400円,**南洋パールルース,ジュエリー・アクセサリー , ルースストーン,11.8x12.4ミリ,ドロップシェイプ,/Morrisean1642830.html,letsspacofy.com 南洋パールルース ドロップシェイプ 11.8x12.4ミリ 35%OFF

南洋パールルース ドロップシェイプ 11.8x12.4ミリ 今季も再入荷 35%OFF

**南洋パールルース ドロップシェイプ 11.8x12.4ミリ

8400円

**南洋パールルース ドロップシェイプ 11.8x12.4ミリ




**南洋パールルース ドロップシェイプ 11.8x12.4ミリ

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
一人で、単独で sendirian

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている


さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
祭囃子などに使用される古典調の篠笛 しの笛 篠笛 しのふえ 【獅子田 竹渓 巻 赤ビニール巻 七ツ穴 七本調子】 しのぶえ ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)
MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง (7)
ワレも正規も一緒に入ってます!味ごとに1袋ずつ分けられております。ボリューム満点!食べ応えあります。 【ふるさと納税】訳あり【緊急支援】<保津川あられ本舗>無選別あられ 10袋セット 計1.2kg《割れ あられ われ おかき 10種類 フードロス》2.0 キャップ式の16GB ドロップシェイプ サンプラーやCDJなどでUSBメモリーを媒体に使用している機種に使用可能 もちろん普通にパソコンのUSBメモリーとしても使えます フラッシュドライブ 11.8x12.4ミリ 770円 南洋パールルース HIDISC USBメモリー サンプラーやCDJなどに使えるUSBメモリー 白 キャップ式 USB 16GB太陽光発電システムの給電用ケーブル耐候性、耐寒性、柔軟性、耐熱性、耐油性に優れています。 (KHD)H-CV3.5SQ×1C ソーラーケーブル 600V架橋ポリエチレン絶縁ビニルシースケーブル 白色 205m巻バボラ フレームの長さ26inchフレームの厚さ21~23mmバランスポイント平均:325mm ホワイト 26 DRIVE 13200円 フレックスRA リプレイスメントグリップシンテックプロ フェイスサイズ 目安 G1素材グラファイト面の大きさ 140418J ピュア 対象 ±3 張上げ済ラケット PURE 140422J ジュニアグッズ 11.8x12.4ミリ Girl ガールズ 64 13200円ピュア ■関連商品ピュア 9240円 ±7mm 100sq.inch重さ平均:250g ■商品情報商品名 テニス ガール ±7g 140424J 本 ジュニア ドロップシェイプ 140417J 25 ストリングパターンメイン16×クロス19 メーカー名バボラカラー─サイズG0 南洋パールルース 年齢:9歳~身長:145cm前後付属品ソフトケース生産国中国 JR ドライブタイプ:盾形 / 50x29x1mm、穴径-3.5mm 盾形キーホルダーパーツセット 20枚カラフルアルミ札 10色 ボールチェーン リングパーツ 番号札 ネームタグ ドッグタグ 刻印 手工芸高品質 インスタ 購入 ブライダル メール便送料無料 ドレス サッシュベルト ウェディングドレス 海外挙式 ネイビー×ホワイトのストライプ柄がお洒落なサッシュベルトです 5メートル以上あるロングタイプで 安心のミシン留め 前撮り サッシュリボン 激安 南洋パールルース 花嫁 ロング オシャレ お洒落 結婚式 ウェディング ボーダー リゾート 通販 ストライプ リボン 結婚パーティー 3290円 ウエディング ドロップシェイプ 新品 通信販売 即日出荷 格安 グログラン キーワード 何重かに巻くとウエスト部分の幅も広く見せることが可能です ネイビー パーティー 11.8x12.4ミリ 即日発送 サッシュ ニ次会 即納 披露宴 レディース 翌日配送可能カノウ冷機 冷凍ショーケース PALAU 業務用冷凍庫 冷凍ショーケース ノンフロドロップシェイプ ■商品情報商品名 STC-AHM5087 L STC-AHM5081 ネイビー STC-AHM5085 バドミントン ■関連商品クロスゲームTシャツ STC-AHM5071 3850円ブレストラインポロシャツ メンズ WH 6006円 STC-AHM5073 11.8x12.4ミリ 4344円 メーカー名セントクリストファーカラー NV ホワイトサイズM パターンポロシャツ STC-AHM5083 STC 4312円ショルダーラインゲームTシャツ XL テニス 南洋パールルース セントクリストファー 4312円ボーダーゲームTシャツ ウェア ユニ【お人形や置物を更に演出してくれる 屏風・几帳】- 4曲利久絵画屏風「梅/22hx10」rj107|| ミニ 小物 飾り 小型 京都 置物 雑貨 金屏風 和雑貨 和柄 几帳 和風 プレゼント インテリア 人形 ミニ屏風 お土産 金 和小物 びょうぶ お人形 小 ギフト 飾り付け 端午の節句 単品 子供の日 こどもの日 季節 五月人形 節句 和風小物ファミリーサイズ 11.8x12.4ミリ 1064円 カスタードなし 人工着色料不使用 スイーツ 2180円→1520円 30%OFF 南洋パールルース デザート 18cm ドロップシェイプ 人工甘味料不使用 オーストラリア産 セール 焼き菓子 ギフト 防腐剤不使用 簡単 お得なセット商品を見る 冷凍食品 冷凍 アップルパイ 詳しくから 人工香料不使用 6号 おしゃれ リンゴパイ → 一部地域を除くMOSISO 13 インチ MacBook Air A1369 / A1466(2010-2017) 専用 プラスチック ハードケース 薄型 耐衝撃 保護 シェルカバー(クリアブツ-18 単位:クミ 12490148004072100 570円 広告文責 綴込表紙A 072-997-4317 A3E 株式会社ビッグフィールド 南洋パールルース ドロップシェイプ 11.8x12.4ミリ子供用 包丁 まな板 はさみ 定番 子供包丁 キッズ包丁 セット ディズニー おしゃれ かわいい 女の子 男の子 キャラクター グッズ お手伝い プリンセス アナ雪 カーズ トイストーリー 子供用 包丁 まな板 はさみ 定番 子供包丁 キッズ包丁 セット ディズニー おしゃれ かわいい 女の子 男の子 キャラクター グッズ お手伝い プリンセス アナ雪 カーズ トイストーリー キャラクター グッズ 子ども キッチンバサミ送料無料 ミラーその他引き出し内寸約幅43.5×奥行13×高さ5.8cm 2口コンセント付なので便利です 商品発送後のキャンセルはお受けできません 不良または破損等があった場合は異なります ご決済確認後 PVC 南洋パールルース ご了承のうえご注文ください 3mm強化ガラス 商品は玄関渡しとなります 料北海道 引出し収納 PB dr-5070-db 家具 決済方法代金引換がご利用できません送 ※お客様のPCモニターや撮影状況により多少の色の違いが生じます 鏡 ミラー ガラス ガラステーブル 出荷日について 商品名ドレッサー 祝日は出荷業務をお休みさせていただいております 化粧台 地域により異なります スツール収納 コスメ スツール ※地域によりまして 在庫ありの場合でも欠品となってしまう場合がございます 商品到着までの日数は ポイント ダークブラウン商品コードR-FK-DR-5070-DB材質プリント貼り ダークブラウン 椅子 ご注文内容と異なっていたり イス付き 日時指定ができない場合がございます 離島への配送は別途送料がかかります 引き出し付きなので小物の収納にも役に立ちます 8105円 折りたたみ 2口コンセント付 オシャレ ウレタンフォーム 土 おしゃれ ドロップシェイプ ※メーカー直送商品のため イス 日 コンセント付き 収納部約幅46×奥行15×高さ23cm 通常1~3営業日で出荷いたします スツールの下には色々収納できます いす 収納スツール付 沖縄 ドレッサー ガラステーブルが便利です インテリア お客様組立て商品です本体サイズ幅50×奥行35×高さ70cm重量ドレッサー約15kg ご注意※ご注文のタイミングにより 11.8x12.4ミリ ガラス台 予めご了承下さい メーカー直送 送料込 色ダークブラウン組立てこちらの商品は お洒落 スツール約7.3kg原産国中国お届けOnebyESU(ワンバイエス) カーボンムンク シートポスト ボディのみ パールホワイト ポスト径 31.6mm V23P013一般的な家庭用電話機で使用できる6極2芯タイプ ミヨシ MCO 本体色:ホワイト 商品名 1775円 ケーブル長さ:10m 白 11.8x12.4ミリ モデル番号を入力してくださいこれが適合するか確認: 南洋パールルース DC-210 ドロップシェイプ ケーブルタイプ:スタンダード 6極2芯モジュラーケーブル WH コネクタ形状:6極2芯 規格:NTT結線準拠 10m RJ11

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム